Difference between revisions of "Translation:Mail Bodies/zh CN"
m (moved Mails/内容 to Translation:Mail Bodies/zh CN: Normalize translation pages) |
(No difference)
|
Latest revision as of 13:57, 2 October 2010
[mail_stunned_alien_died] 先生,在%s基地关押的异形俘虏突然死了。我们还不知道为什么会这样。
[Arguments:] base name
---
[mail_alien_ufo_crashed] 先生,%s损坏太严重。我们只找到了部分可用的部件。以下是运回%s的部件清单:
%s
[Arguments:] ufo name -- base name -- list of item that could be collected aboard this ufo.
---
[mail_alien_ufo_recovered] 先生,我们在这里找到了%s,正在组织工程师分解,我过几天才能%s。
以下是我们分解收获的清单:
%s
[Arguments:] ufo name -- base name -- list of item that could be collected aboard this ufo.
---
[mail_aircraft_landed] 指挥官,%s已经在%s着落,正在%s,预计需要%s小时。
-- 航管塔
[Arguments:] aircraft name -- base name -- current status {refuelled/refuelled and rearmed/repaired, refuelled and rearmed} -- time before craft is ready for launch.
[mail_aircraft_bingo_fuel] 指挥官,%s 没燃料了。他只好返回%s。任务放弃。
-- 航管塔
[Arguments:] aircraft name -- base name.
[mail_aircraft_ready] 指挥官,%s已经%s,随时待命。
-- 航管塔
[Arguments:] aircraft name -- current status {refuelled/refuelled and rearmed/repaired, refuelled and rearmed}.
[mail_aircraft_lost_target] 指挥官,%s追踪%s雷达失去目标。请提供下一步命令。
-- 航管塔
[Arguments:] aircraft name -- pilot status {The pilot has managed to eject safely and is currently being recovered/The pilot failed to eject in time} -- dropship troop status -- {The dropship's troop compartment was saved and X of our agents will be returned to base.}
[mail_aircraft_new_at_base] 指挥官,%s已经抵达%s,检测正常,随时可以使用。
-- 航管塔
[Arguments:] aircraft name -- base name.
[mail_alien_activity_reported] 早上好,先生。
我们发现在%s有外星人活动,那里很恐慌。我建议马上派队伍过去。祝你好运。
法兰克上校
[Arguments:] mission location.
[mail_alien_base_discovered] 先生,我们的特工在%s发现有个巨大的外星人基地。这个在地球上的基地对PHALANX对人类都是个巨大的威胁,我们必须马上行动。
[Arguments:] nation name.
[mail_mission_summary] 先生,我这里有一份%s现阶段的简报。
任务%s。%s%s了,他们与我们的关系变得%s。
任务中共消灭了%s异形。%s士兵在任务中阵亡,%s市民死亡。
清理战场收获了%s物资,俘获了%s敌人和%s尸体。
%s
[Arguments:] location name -- mission result-dependent string {success/failure} -- nation name -- mission result-dependent string {impressed/disappointed} -- mission result-dependent string {improved/deteriorated} -- number of aliens killed in mission -- number of PHALANX troops killed in mission -- number of civilians killed in mission --number of items recovered -- number of live aliens recovered -- number of alien corpses recovered -- UFO handling-dependent string {The UFO has been recovered and transferred to a UFO hangar/The UFO was recovered but had to be discarded for lack of space.}.
[mail_base_attack_report] 这里是敌人攻击我们%s的报告。
任务%s发生在%s。
%s设施受到轻微损害。
%s
%s设施受到严重损害,需要立即修复,修复费已从预算中扣除。
%s
%s设施被完全摧毁。
%s
在战斗中共消灭了%s异形,我们损失了%s士兵。
清理战场收获了%s物资,俘获了%s敌人和%s尸体。
%s
[Arguments:] base name -- mission result-dependent string {success/failure} -- nation name -- mission result-dependent string {held/lost} -- number of minor damaged facilities -- list of minor damaged facilities -- number of major damaged facilities -- list of major damaged facilities -- number of destroyed facilities -- list of destroyed facilities -- number of aliens killed in mission -- number of PHALANX troops killed in mission -- number of items recovered -- number of live aliens recovered -- number of alien corpses recovered -- UFO handling-dependent string {The UFO has been recovered and transferred to a UFO hangar/The UFO was recovered but had to be discarded for lack of space.}.
[mail_new_base] 新基地的基本物资和场地已准备好了。%s现在可以建设了。
[Arguments:] base name.
[mail_construction_finished] 新的%s已建造完毕,%s可以开始使用这个设施。
[Arguments:] facility name -- base name.
[mail_transfer_received] 向%s运输的任务已完成。
[Arguments:] base name.
[mail_ufo_in_hangar] 指挥官,俘获的%s已回收到%s,现在我们可以开始分解它了。
--Cdr. Navarre
[Arguments:] UFO name -- base name.
[mail_monthly_report] 先生,月底结算的时候到了。这里是总结报告。
维护
基地维护:%s c
飞机维护:%s c
装备消耗:%s c
合计花费:%s c
施工
基地建设:%s c
设施建设:%s c
合计花费:%s c
薪金
士兵: %s c
工人: %s c
研究员:%s c
飞行员:%s c
合计花费:%s c
制造
成本: %s c
贸易
购买飞行物: %s c
出售飞行物: %s c
购买装备: %s c
出售装备: %s c
合计: {+/-} %s c
国际组织
联合国整体觉得{happy/satisfied/unhappy},比上个月{increased/maintained/decreased}。
资助额{next month}: %s c
上个月资助额: %s c
变化: {+/-} %s c
预算合计
总收入: %s c
总支出: %s c
库存: %s c
月报统计
异形活动: %s
总任务数: %s
任务成功: %s
任务失败: %s
发现UFO: %s
击落UFO: %s
消灭敌人: %s
俘获敌人: %s
士兵损失: %s
飞机损失: %s
新建基地: %s
摧毁基地: %s
[mail_production_finished] {location}已完成{item}的制造,经测试符合使用要求。
--Cdr. Navarre
[Arguments:] lots.
[mail_prolog] 欢迎您,长官。现在,PHALANX外星反应部队全部由您指挥。你的任务是要保护地球上的人类并不惜一切代价阻止外星侵略。如何做到这一点就看您的了。我们唯一的要求就是必须成功。
您的第一个任务是建立一个总部。联合国已经批准可以在世界各地任何地方建设军事基地,您只需要仔细考虑把基地建在何处。选择的位置很重要,这将直接影响PHALANX是否可以成功。
最近一项对孟买和波恩所受袭击的分析显示,UFO似乎集中在人口稠密地区活动,包括南北美洲,欧洲,东亚,南亚,地中海,非洲和澳大利亚的沿海地区。你应该考虑在这些地方建立你的基地。
一旦你建立好你的第一个基地,你就要装备好你的士兵。这些PHALANX的新兵应该分配到登陆机上,随时准备战斗。
照顾好他们,长官。我们全都指望你了,为你祈祷。
祝您好运。