Difference between revisions of "Translation:Alien communication txt/zh CN"

From UFO:AI
Jump to navigation Jump to search
 
(No difference)

Latest revision as of 16:09, 2 October 2010

资料库条目

草案

收信: 基地指挥官,PHALANX,大西洋作战司令部

发信: 康纳博士,生物工程部,PHALANX,大西洋作战司令部

时间: %02i %s %i

内容: 草案 -- 异形沟通

长官,

在异形收容所里的异形越来越聪明了。我发现我们可以和异形有真正的沟通,更重要的是还有希望能从他们那里 得到一些有用的信息。以下是我的记录:

(特性行为)“这几个异形物种,所有的生理条件都说明他们是有智商的,但他们很少有自己的脑电波活动。这就意味着在他们之间存在某种分布式心灵感应,数量越多,这种感应就越来越聪明。”

“现在在我们手里的几个异形,他们的智力似乎已经接近人类的水平。如果我们能够创造一个合适的翻译装置或沟通语言,我相信我们有可能最终可以和基地关押的异形进行交流。或许先由我们的语言学家或心理学专家来建立一个对话。这是一个不容忽视的调查渠道。”

山村博士正在开始这方面的工作,每天教异形几个新的手语单词。我们需要时间和资金来做更深的研究。这对我们审问异形有无与伦比的价值。司令官纳瓦拉非常在意这件事,他老是询问生物工程部是否可以从异形那里问出他们的科学理论。

长官,请尽快批准这一研究计划。

此致敬礼

博士康纳

成果

收信: 基地指挥官,PHALANX,大西洋作战司令部

发信: 康纳博士,生物工程部,PHALANX,大西洋作战司令部

时间: %02i %s %i

内容: 成果 -- 异形沟通


长官,

我很高兴向大家报告,通过不断努力,我们在收容所关押的异形身上取得了相当好的成果。山村博士的做法逐渐开始见效。异形学会了用二进制和人类的手语来传达信息,他们似乎能理解大多数的问题和指示。山村和他的助手仍在工作,尽量完善我们使用的手语,而其余的研究人员都在集中试图从心灵感应方面取得突破。这很不容易。异形一直沉默不语,我们需要使用大量的化学刺激才能使他们有心灵交流。这种伤亡率一直很高。

但是,我们有重大的发现。举例来说,心灵感应似乎无法识别身份。它对例如“我”或“我们”,“你”和“他们”毫无概念。它只能理解数字方面的词,比如一个或多个,一个人或一个团体。这表明人类的思想和异形的思想严重脱节。这种思维意识不会把个人当作独立封闭的实体。正因如此,在分析会上,我们拼凑出来一种合理的答案。我们相信,所有的异形共享一个单一的思维。长官,我的意思是所有异形。这不只是一种提高团队效率或鼓励团队精神的手段,这是异形社会不可缺少的组成部分。在强大的心灵感应里,每一个异形的生命和呼吸都是平等和相同的,甚至不同物种的异形也是。其间的差异只有生存的物质需求不同而已。

此外,这心灵感应该使我们很难和个别异形沟通交流,更不用说通过某种原始的手语。以人理解来说就像试图和某人的脚趾进行交谈,或者说和自己身体里的一个单细胞在谈话。当然,这提出了一个问题:异形的耳朵和大脑真的在用吗。

无疑,在收容所的异形不在我们假设的在外星世界存在的大心灵感应范围之内。他们在执行地球任务的时候似乎切断了这种联系,在返回以后才会再次加入。这是否是因为距离或其他某种太空因素造成的,我们无从可知。关于这个问题异形的解答也是很模糊的。

长官,这就是我的报告。最后,我想请求您许可,我们继续研究如何更有效地说服这些俘虏的方法。我必须强调,我们需要新的健康的异形样本来取代损失的。在收容所我们必须让他们只有孤立的心灵感应。如果不能做到这点将是一个重大的挫折。


此致敬礼

博士康纳

研究树

先决条件:
 特性行为

开启: