Difference between revisions of "Talk:List of msgid/ru"

From UFO:AI
Jump to navigation Jump to search
 
(No difference)

Latest revision as of 21:26, 5 December 2013

Это нормально? Is this ok?

  1. 11 Note
  2. 12 Campaign Description
  3. 13 Примечание

--Sotnikov123 23:40, 21 February 2011 (CET)

It is an unexpected consequence of transcluding the campaign description pages, I modified the english original Translation:alien_campaign_txt/en to not transclude the section headers but you'll have to fix the translated version Translation:alien_campaign_txt/ru as I dont speak russian --DarkRain 00:58, 22 February 2011 (CET)
I translated the contents of both tags: noinclude and includeonly. If everything is correct - leave as is.

Note

Примечание

--Sotnikov123 11:11, 22 February 2011 (CET)

Описание характеров персонажей

  • Наварре - по-военному краток. Имеет звание капитан 2 ранга.
    • Командующий,_
    • кап.2р. Наварре. (или кап. 2 р. Наварре.) (или даже капитан второго ранга, Наварре.)
  • Коннор
    • Командующий, (+2 перевода строки)
    • С уважением, д-р Коннор. (в две строки, перенос после запятой)
  • Фалькланд - женщина, несколько отходит от устава в общении (не то, что вы подумали :) )
    • Доброе утро, командующий. (+2 перевода строки)
    • Всего хорошего, полковник Фалькланд. (в две строки, перенос после запятой)
  • Helen Floydd - капитан?
  • Subakh al-Kuhar - воздушный аналог полковника?

последних двоих пока не встречал, сказать нечего.


[cyberleninka.ru/article/n/voinskie-zvaniya-v-yazykovoy-kartine-mira-rossiyskih-i-amerikanskih-voennosluzhaschih | соотнесение русских и американских воинских званий]

[nashapobeda.lv/548.html | сокращения воинских званий]

Дерево технологий

http://ufoai.ninex.info/wiki/images/Research_tree.png

Help

Please help me: what is full rank of 'Cdr.' Navarre and 'Col.' Falkland?

Maybe Commander and Colonel. Bayo 19:51, 26 February 2011 (CET)
Navarre says to player for example: "Commander, I'm extremely pleased to report that our project has been succesful." The player also commander, why in the same organization two commanders? Or can the player has such a position, and Navarre - the rank? Just write the same, but different values. I do not translate this contraption Navarre. --Sotnikov123 22:49, 26 February 2011 (CET)
I dont know. Please wikilink the 2 articles u talk about. Bayo 09:08, 27 February 2011 (CET)
For Example Translation:Laser_txt/en
Result
TO: Base Commander, PHALANX, Atlantic Operations Command
FROM: Cdr.Paul Navarre , R&D: Engineering Division, PHALANX, Atlantic Operations Command
DATE: %02i %s %i
SUB: Re: Continuous Wave Laser Operation
Commander, I'm extremely pleased to report that our project has been succesful. I've included images of our prototype laser weapon, which achieves continuous wave output in a man-portable package.
--Vad Stalker 09:28, 28 February 2011 (CET)
BTAxis answer to it on IRC. Bayo 18:22, 28 February 2011 (CET)
Also see this thread in the forums especially reply # 4 by Kaz where he shares his toughts on the matter (Commander is a naval rank), BTW the wikipedia claims that in the Russian Navy the equivalent rank to commander is 'captain of the second rank' --DarkRain 18:36, 28 February 2011 (CET)

| us navy

| флот

| us army

| армия

| us af

| армия до 93, все рода войск