Translation:Craft alien propulsion txt/hu

From UFO:AI
< Translation:Craft alien propulsion txt
Revision as of 23:17, 18 November 2011 by Spyke (talk | contribs) (→‎Eredmény: typo)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

UFOpédia bejegyzés

Kutatási terv

Címzett: PHALANX Bázisparancsnok, PHALANX Atlanti Műveleti Parancsnokság

Feladó: Paul Navarre alezr., PHALANX Atlanti Műveleti Parancsnokság, K&F mérnöki részleg

Dátum: %02i %s %i

Tárgy: Kutatási terv: Idegen Lökhajtás


Parancsnok, az idegenektől szerzett antianyag hajtóművek már a megérkezésük óta lázban tartotta a csapatomat. Az idegen nyersanyagokról gyűjtött tudásunkkal azt hiszem képesek leszünk belemerülni a részletekbe és leutánozni ezt a technológiát. Érdekes módon, úgy tűnik magát a hajtómű egészét le tudnánk másolni, ha rájönnénk különböző részeinek a funkciójára és megalkotásuk módjára.

Az Idegen Űrnavigációval és az Idegen Érzékeléssel együtt, az Idegen Lökhajtás az UFO tervezés három alapkövének egyike. A megértésével egy nagy lépéssel közelebb leszünk ahhoz, hogy egy légkör-képes bolygóközi védelmi űrrepülőt építsünk.

--Navarre alezr.


Eredmény

Címzett: PHALANX Bázisparancsnok, PHALANX Atlanti Műveleti Parancsnokság

Feladó: Paul Navarre alezr., PHALANX Atlanti Műveleti Parancsnokság, K&F mérnöki részleg

Dátum: %02i %s %i

Tárgy: Re: Idegen Lökhajtás


Parancsnok, örömmel jelentem az idegen lökhajtás programunk sikerét. Megfejtettük a hajtómű működésének rejtélyeit, és végre megértettük milyen utat jár be az antianyag, üzemanyagtartálytól reakciókamráig.

Idézet az előző jelentésemből:

(UFO Elmélet) "Az idegen lökhajtásrendszer olyan rakétahajtómű, amelyhez foghatót sehol a Földön nem építettek eddig. Tolóerő kifejtéséhez közvetlen anyag-antianyag megsemmisülést használ, oly módon, hogy protonokat és antiprotonokat lő a reakciókamrába, majd a robbanás erejét a motor hátulján át kifele irányítja. Ez rendkívüli hajtóerőt biztosít az UFO-nak, valamint a reakciónak nincs szüksége levegőre vagy egyéb gázokra, így teljes vákuumban is képes égni. Egy igen fejlett hűtőrendszer pumpál folyékony nitrogént folyamatosan a motortéren keresztül, egyrészt a túlmelegedés ellen, másrészt az infravörös ujjlenyomat csökkentése érdekében. A motorhőt még a gép elektromos szükségleteinek az ellátására is felhasználják."

Ezzel a projekttel sokat tanultunk ezeknek a hajtóműveknek a felépítéséről, irányításáról, és hogy hogyan tudnánk a saját gépeink számára átalakítani. Mostanra képesek vagyunk lemásolni ezeket a hajtóműveket és bármilyen elképzelhető célra fel tudjuk használni. Figyelmeztetnem kell viszont; rendkívül költséges lesz az előállításuk. Figyelembe véve az idegen anyagok komplex felhasználását, az érzékeny elektromágnesességet illetve a folyékony nitrogén alapú hűtőrendszert, a gyártásuk meglehetősen feszegeti a termelési képességeink határait.

Némileg több kutatás szükséges az irányításhoz és az antianyag-tároláshoz, de maga a hajtómű-fejlesztések független egységeket képeznek -- valójában csak egy lemásolt idegen hajtóművet láttunk el illesztőkkel, hogy emberi technológiához tudjon kapcsolódni. El is kezdhetjük az átalakításokat amint szerzünk elég üzemanyagot ahhoz, hogy a levegőben tartsuk a repülőflottánkat.

Korábban is említettem már, hogy az erő-egyenlőtlenség a folyékony üzemanyaghajtású motoraink és ezek között az anyag-antianyag hajtóművek között egyszerűen elképesztő. Amikor ezeket elkezdjük alkalmazni a gépeinkben, a pilótáinknak komoly módon felül kell bírálniuk a korábbi kiképzésüket, ha a gépeik képességeiről van szó. Hadd magyarázzam el.

Ha az ember egy szokványos katonai repülőgépben egy kicsit is túl sok gázt ad egy szoros kanyarban, akkor a gyorsulás ereje megromlott döntési képességet és eszméletvesztést is okozhat. Halt már meg pilóta túl-gyorsulásban.

Egy antianyag-hajtású repülőgépben ezek a problémák a százszorosára nőnek. A hajtómű olyan erős hogy egy túlgyorsulás könnyen véres péppé változtathatja a pilótaülésben ülő embert. Még maga a gép is nehezen boldogul a gyorsulás kibírásával, és a repülőmérnökeinknek rendkívül alaposan kell ellenőrizniük a géptörzset anyagfáradás, hajszálrepedések és az elhasználódás egyéb jelei után kutatva. Egy aprócska szerkezeti repedés miatt a gépeink a levegőben széteshetnek. A mechanikus sebességkorlátozók sem érnek itt sokat -- a legtöbb G-stresst kanyarok közben lehet tapasztalni.

Mégis, ez nem fog problémává válni egészen addig, amíg mindenki -- pilóták és gépészek egyaránt -- szerfelett óvatosan végzi a munkáját. Komoly szigorításokat vezettünk be a biztonsági és ellenőrzési protokolljainkban kizárólag az antianyag-hajtotta repülők számára. A pilótáink újraképzése az egyedüli akadály ezen idegen meghajtók felhasználására.

--Navarre alezr.

Research Tree Data

(This information for reference only; do not translate or include in-game.)

Prerequisites:
 1 Alien Propulsion
 Alien Materials
Opens:



See also Vehicles & UFOs